検見浜でEnglish! - 自己実現サイト (The flock 協力)

検見浜でEnglish! - 自己実現サイト

Date: 2017-05-19 17:51

More video about «The flock 協力»

[ Quiz の回答 ]
Q6. Charo hears a deep voice (behind) (him).
チャロは後ろから低い声を聞いた。

Q7. You took Shota (away) (from) hospital, didn’t you?.
アナタが翔太を病院から連れて行ったんでしょう、違う?

Q8. You? You think you could (take) him (back)?
キミが?キミは彼を連れ戻せると思っているの?

Q9. Is (it ) (possible) to take Shota back home?
翔太を家に連れて帰ることはできる?

Printable Ocean Coloring Pages | Coloring Me

Google+から独立して単独サービスとなって以後のGoogleフォトにはなかなか活気があり、新機能の追加のペースも速い。今日(米国時間67/65)もそうした新機能のひとつとして共有アルバムが追加された。実はこの機能は 9月のGoogleイベント で予告されており、私としても心待ちにしていた。実際に触れてみると十分期待に応える仕上がりだ。ともかく非常にシンプルで使いやすい。

なぜ155人全員を救えたのか? 航空機事故「ハドソン川の奇跡」 機長のリーダー像に迫る

[ Quiz の回答 ]
Q6. He ( slides ) ( down ) the slop toward the river.
彼が川のほうにすべり落ちていく。

Q7. He catches Charo ( in ) ( his ) ( arm ).
彼はチャロを抱き抱えた。

Q8. Charo suddenly wakes up in the ( middle ) ( of ) ( the ) ( night ).
チャロは夜中に突然、目を覚ましました。

Q9. Wait! ( Don’t ) ( take ) Shota!
翔太を連れて行かないで!

開発と運用の新しい関係、「DevOps」とは何か? - Publickey

さて、DevOpsについて調べていくと、DevOpsの原点と言われているスライドにたどり着きました。7559年に行われた「Velocity 7559」というイベントでFlickrのスタッフが行ったプレゼンテーション「 65 deploys per day : Dev& Ops cooperation at Flickr 」です。スライドのポイントを見ていきましょう。

そのクラウドと開発・運用の関係について興味深い考察を書いたのが、米調査会社Forrester ResearchのアナリストMike Gualtieri氏によるエントリ「 I Don't Want DevOps. I Want NoOps. 」。彼はクラウドを想定すればDevOpsどころか運用部門そのものがいらない(NoOps)と言っています。その主張を見ていきましょう。

OSSとして提供されている代表的な ソフトウェア としては、 リーナス・トーバルズ によって最初に開発された UNIX 互換の オペレーティングシステム ( OS )である Linux を挙げることができる。 Linux は、OSSである特徴から、組み込み機器や PDA を始めとする狭い分野の機器における OS としての改良が進められ、高い 市場占有率 を獲得するに至っている。また、 Linuxディストリビューション と呼ばれる商用 パッケージソフトウェア への応用も盛んである。


こんにちは、ファシリテーターの岡涼介です。

今日はゴールデンウイーク中にも関わらず多くの人に集まっていただき有り難うございます。
「英語は習うものではなく慣れるもの」をモットーに構成していくので、引き続きよろしくお願いします!

[ 豆知識 ]   Something と Anything の違い

Something:
You have something stuck between your teeth.
(歯と歯の間に何か詰まっているよ)
I feel like eating something spicy today
(今日は何か辛いものを食べたい気分)
Would you like something to drink?
(何か飲み物はいかがですか?)

Anything:
You can do anything you put your mind to.
(やろうと思えば何でもできるよ)
I haven’t eaten anything all day!
= I have not eaten anything all day!
= I have eaten nothing all day!
(今日は一日中なにも食べてない。。。)

Useful phrase : Back to square one
It means you have to start over on something.

例文:
W: I am not having a good day.
M: I am sorry to hear that. What happened?
W: My boss did not like my video project. She told me to redo it. So now I have to go back to square one!

Keywords: redo (やり直す), square (四角形、盤上の1マス)

The Open Source Initiativeでは、「 オープンソース の定義」(The Open Source Definition)と呼ばれる ライセンス 文書 を策定、公開しており、当 ライセンス に準拠していると認められた ソフトウェア に対して「 OSI 認定マーク」を与える活動を行っている。「 オープンソース の定義」では、「再頒布の自由」や「 ソースコード での頒布の許可」、「派生 ソフトウェア を頒布の許可」、「利用する分野に対する差別の禁止」、「 ライセンス は技術的に中立であること」など、計65項目の条件が提示されている。

«The flock 協力» images. More images about «The flock 協力».